BACKGROUND & AIMS:
:The impact of nanopathology in medicine necessarily involves also the anatomo-pathological diagnostics, because of the current large spread of nanoparticles in the environment and the wide spectrum of correlated human diseases. The main entrance gates of nanoparticles into the body are respiratory inhalation, gastro-intestinal absorption and injection of polluted drugs. In all these cases, their penetration in the lymphatic or blood streams are possible, with subsequent systemic translocation. Different diseases can be generated by nanoparticles exposure, from a direct contact irritation to the onset of granulomatous diseases. Interestingly, they can also act as endocrine disruptors on the autocrine and paracrine systems. At cellular level, nanoparticles can damage the DNA content leading to a subsequent tumorigenesis. In the forensic setting, they can be searched in case of known exposure to inorganic particulate matter or in case of diseases of unknown origin, from granulomatous reactions to foreign inclusions in neoplastic tissues. The combined physical-histopathological studies allow to relate possible environmental/industrial pollution with the pathology and offer a novel tool for forensic investigations, but, overall, they represent new technical evidences for lawyers to present in a court.
背景与目标:
: 由于纳米颗粒在环境中的广泛传播以及相关的人类疾病的广泛传播,因此纳米颗粒在医学中的影响也必然涉及解剖病理学诊断。纳米颗粒进入人体的主要入口是呼吸吸入,胃肠道吸收和注射污染的药物。在所有这些情况下,它们都可能渗透到淋巴或血流中,随后发生全身易位。纳米颗粒暴露可以产生不同的疾病,从直接接触刺激到肉芽肿性疾病的发作。有趣的是,它们还可以在自分泌和旁分泌系统上充当内分泌干扰物。在细胞水平上,纳米颗粒会破坏DNA含量,导致随后的肿瘤发生。在法医环境中,可以在已知暴露于无机颗粒物的情况下或在未知来源的疾病的情况下,从肉芽肿反应到赘生组织中的异物夹杂物进行搜索。结合的物理组织病理学研究可以将可能的环境/工业污染与病理学联系起来,并为法医调查提供了一种新颖的工具,但总的来说,它们代表了律师出庭的新技术证据。