写论文不可避免地会有一次或多次的修改,但是如果我们在写作和翻译时能更加注意一些要点,我们仍然可以尽量减少修改次数。
我们来看看写论文翻译时需要注意的几点。
第一,题文一致,不空泛泛。
论文标题是对论文主题的高度概述,因此应该是合适的,而不是空洞的,以便读者能够从标题中读出本文主题的核心。同样,文本也应该围绕标题展开。
第二,论文数据来源准确。
论文是否合理取决于准确可靠的数据。引用的数据最好是近年来说明来源,保证来源的可靠性,而不是用模糊的语言带过来。如果是自己的实验收入,就要反复验证,避免出错。
第三,全文逻辑结构通顺。
合理流畅的逻辑结构和层层递进的表达会让整篇论文一一气呵成。而且一个没有条理的文字,在审核时很容易被退回。
第四,图表制作规范。
图表的标准化制作将使整篇论文看起来更标准化,更容易给评论者留下好印象。一个好的图表可以充分发挥文本无法发挥的直观效果。你可以注意图表的字体是否统一、清晰度是否足够、表达是否规范,使用符号是否符合一般标准。
在这方面,小狗文献确实做得很好。基于神经智能翻译系统的翻译器可以提供质量保证。此外,它还具有计算机辅助设计功能。翻译后,它可以在线预览和校对,你不必再找校对软件了,这真是一举两得。