首页 > 医学SCI资讯 > 论文写作翻译需要注意的点

论文写作翻译需要注意的点

2021-05-19 17:34:00浏览:890

    写论文不可避免地会有一次或多次的修改,但是如果我们在写作和翻译时能更加注意一些要点,我们仍然可以尽量减少修改次数。

论文写作翻译需要注意的点

    我们来看看写论文翻译时需要注意的几点。
    第一,题文一致,不空泛泛。
    论文标题是对论文主题的高度概述,因此应该是合适的,而不是空洞的,以便读者能够从标题中读出本文主题的核心。同样,文本也应该围绕标题展开。
    第二,论文数据来源准确。
    论文是否合理取决于准确可靠的数据。引用的数据最好是近年来说明来源,保证来源的可靠性,而不是用模糊的语言带过来。如果是自己的实验收入,就要反复验证,避免出错。
    第三,全文逻辑结构通顺。
    合理流畅的逻辑结构和层层递进的表达会让整篇论文一一气呵成。而且一个没有条理的文字,在审核时很容易被退回。
    第四,图表制作规范。
    图表的标准化制作将使整篇论文看起来更标准化,更容易给评论者留下好印象。一个好的图表可以充分发挥文本无法发挥的直观效果。你可以注意图表的字体是否统一、清晰度是否足够、表达是否规范,使用符号是否符合一般标准。
    在这方面,小狗文献确实做得很好。基于神经智能翻译系统的翻译器可以提供质量保证。此外,它还具有计算机辅助设计功能。翻译后,它可以在线预览和校对,你不必再找校对软件了,这真是一举两得。

+1
+2
100研值 100研值 ¥99课程
检索文献一次
下载文献一次

去下载>

成功解锁2个技能,为你点赞

《SCI写作十大必备语法》
解决你的SCI语法难题!

技能熟练度+1

视频课《玩转文献检索》
让你成为检索达人!

恭喜完成新手挑战

手机微信扫一扫,添加好友领取

免费领《Endnote文献管理工具+教程》

微信扫码, 免费领取

手机登录

获取验证码
登录