首页 > 医学词汇大全 > Tonic labyrinthine reflex
Tonic labyrinthine reflex

儿科

关键词儿科 临床研究术语 反射

词汇介绍

拓展阅读

解析

tonic  英 /ˈtɒnɪk/  美 /ˈtɑːnɪk/

释    义   n. 补药;主调音或基音      

               adj. 滋补的;声调的;使精神振作的

例    句   Sea air is Nature's best tonic for mind and body. 海上的空气是大自然赋予的对人们身心的最佳补品。

 

labyrinthine   英 /ˌlæbəˈrɪnθaɪn/ 美 /ˌlæbəˈrɪnθɪn,ˌlæbəˈrɪnθiːn/

释    义   adj. 迷宫的;复杂的

例    句   Those that register find the paperwork labyrinthine and confusing.而那些注册的公司则发现那些文书像迷宫一样让人困惑。


reflex   英 /ˈriːfleks/  美 /ˈriːfleks/

释    义   n. (对刺激的)本能反应;反射(作用);反映物;反映形式;反射光

               adj. 本能反应的;(角)大于180度的;(光)被反射的;反折的;反省的

例    句   Drinking too much too quickly can affect your breathing, heart rate and gag reflex and potentiallylead to coma and death. 喝酒太快,太多会影响你的呼吸,心跳速率,呕反射,很可能导致昏迷和死亡。

概述

概述

 

紧张性迷路反射是由头部位置的改变诱发出来的。该反射来源于内耳迷路器官,整合于脑干水平。仰卧时,全身伸肌张力增高。头向后仰,脊柱伸直,肩后缩,四肢以伸肌模式伸展。俯卧位时,全身屈肌张力增高。如果患者有严重的痉挛,尤其是下肢痉挛,可能只有伸肌张力减低。因为该反射是头部在空间的相对位置引发,其作用也可见于站位和坐位。例如,如果患者伸颈,头后仰,则腿的伸肌张力增高。

 

特征

 

患者仰卧位时,全身伸肌张力增高,脊柱伸展,头后仰,肩关节后撤,四肢伸展;俯卧位时,全身屈肌张力增高,如果患者呈严重的伸肌痉挛状态时,屈肌张力增高不明显,则常以伸肌紧张程度减弱的方式表现出来。

 

紧张性迷路反射对偏瘫患者的影响


对坐位姿势的影响:若是长时间使用轮椅,躯干屈曲,看周围事物时不得不将头部抬起,颈部伸展,导致下肢伸肌张力增高,髋关节伸展,臀部向前滑动,膝关节伸展,脚从踏板上滑脱,造成患者左右不对称的半卧位姿势。


对站立姿势的影响:站立时,患者头向后伸,下肢伸肌张力增高,肩和躯干后伸,膝关节过伸且不能屈曲,还有就是踝关节跖屈内翻,造成异常的运动模式。


对翻身动作的影响:进行翻身动作时,由于颈部伸展,导致伸肌张力增高,一侧下肢不能完成前倾动作,从而难以完成翻身动作。


对步行时的影响:步行时,同样因伸肌张力增高的影响,下肢屈曲困难,患者常会觉得脚重,向前迈步困难。

 

对儿童影响

 

迷路反射在宝宝4个月左右就应被抑制,而整合过程可以持续到3岁。如没能正确抑制,需要结合感统训练有效提升。妨碍宝宝进行手膝爬行,严重的甚至会影响成年后的上下肢协调运动,如蛙泳、跳舞等;走路可能身体会略显僵硬,头向前倾,平衡力不好;干扰感觉统合能力的形成,容易精力不集中、组织能力弱、条理性差等。

Ocular stability and set-point adaptation复制标题

眼稳定性和设定点适应性

发表时间:2017-04-19

影响指数:6.1

作者: Zee D S

期刊:Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci

A fundamental challenge to the brain is how to prevent intrusive movements when quiet is needed. Unwanted limb movements such as tremor impair fine motor control and unwanted eye drifts such as nystagmus impair vision. A stable platform is also necessary to launch accurate movements. Accordingly, nature has designed control systems with agonist (excitation) and antagonist (inhibition) muscle pairs functioning in push-pull, around a steady level of balanced tonic activity, the Sensory information can be organized similarly, as in the vestibulo-ocular reflex, which generates eye movements that compensate for head movements. The semicircular canals, working in coplanar pairs, one in each labyrinth, are reciprocally excited and inhibited as they transduce head rotations.

译文

大脑面临的一个基本挑战是如何在需要安静的时候防止干扰性的运动。不需要的肢体运动,如震颤,会损害精细的运动控制,不需要的眼球漂移,如眼球震颤,会损害视力。一个稳定的平台也是发射精确运动所必需的。因此,《自然》杂志设计了一种控制系统,其激动剂(兴奋)和拮抗剂(抑制)肌肉对在推拉中起作用,围绕着稳定水平的平衡性强直活动,感觉信息可以类似地组织起来,如前庭眼反射,它产生补偿头部运动的眼球运动。在共面对中工作的半规管,每一个迷路中有一个,当它们改变头部旋转时,相互兴奋和抑制。

+1
+2
100研值 100研值 ¥99课程
检索文献一次
下载文献一次

去下载>

成功解锁2个技能,为你点赞

《SCI写作十大必备语法》
解决你的SCI语法难题!

技能熟练度+1

视频课《玩转文献检索》
让你成为检索达人!

恭喜完成新手挑战

手机微信扫一扫,添加好友领取

免费领《Endnote文献管理工具+教程》

微信扫码, 免费领取

手机登录

获取验证码
登录